美女一级毛片免费看看-美女一级毛片视频-美女一级毛片无遮挡内谢-美女一级免费毛片-美女一级片-美女一级片视频

首頁(yè) > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  翻譯公司進(jìn)行英文題名翻譯,多是以短語(yǔ)為主要形式,尤以名詞短語(yǔ)最常見,即題名基本上是由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語(yǔ)所構(gòu)成的。短語(yǔ)型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后的修飾。各個(gè)詞的順序都是很重要的,詞序的不當(dāng)就會(huì)導(dǎo)致表達(dá)的不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)該是陳述句,因?yàn)轭}名主要是起標(biāo)示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語(yǔ)義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也是不易突出的。少數(shù)的情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來(lái)做題名的,疑問句可有探討性語(yǔ)氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字?jǐn)?shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長(zhǎng)。國(guó)外科技期刊一般對(duì)題名字?jǐn)?shù)都是有一定的限制的。比如美國(guó)醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個(gè)印刷符號(hào)和空格;英國(guó)數(shù)學(xué)則會(huì)要求題名不超過12個(gè)詞。總的原則是題名應(yīng)確切、簡(jiǎn)練、醒目,在能夠準(zhǔn)確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)該要一致,但不等于說(shuō)詞語(yǔ)是要一一對(duì)應(yīng)的。在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞是可以省略或是變動(dòng)的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡(jiǎn)化的趨勢(shì),凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

相關(guān)資訊 Recommended

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 免费网站日本永久免费观看 | 欧美视频一区二区专区 | 亚洲欧美一区在线 | 综合亚洲一区二区三区 | 日韩高清欧美精品亚洲 | 国产三级观看久久 | 亚久久| 国产一在线精品一区在线观看 | 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 久久这里只有免费精品6www | 婷五月天| 国产日韩精品欧美一区色 | 国产91精品福利在线观看 | 在线播放精品 | 色综合亚洲欧美在线 | 欧美激情伦妇在线观看 | 免费观看毛片视频 | 亚洲国产一成人久久精品 | 久热久草 | 久草免费公开视频 | 在线视频中文字幕 | 亚洲人xxx日本人18 | 国产精品亚洲欧美大片在线看 | 欧美一二区| 91一级片| 老外黑人欧美一级毛片 | 国产成人综合网亚洲欧美在线 | 久草青青在线视频 | 91亚洲精品一区二区在线观看 | 欧美色射 | 久久精品在线 | 婷婷四房综合激情五月性色 | 欧美大狠狠大臿蕉香蕉大视频 | 国产成人精品免费视频网页大全 | 高清一区高清二区视频 | 久久精品3| 亚洲国产欧美久久香综合 | 久久国产精品自线拍免费 | 亚洲高清日韩精品第一区 | 久久都是精品 | 香蕉在线精品亚洲第一区 |