美女一级毛片免费看看-美女一级毛片视频-美女一级毛片无遮挡内谢-美女一级免费毛片-美女一级片-美女一级片视频

首頁 > 新聞資訊

日語翻譯需要注意的要點(diǎn)

日期:2022-05-20 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  雖然日文源于中國漢字,但是日語翻譯在實(shí)際表達(dá)習(xí)慣上與我們還是有不少區(qū)別的,尚語翻譯公司帶大家了解日語翻譯需要注意的要點(diǎn):

  Although Japanese is derived from Chinese characters, there are still many differences between Japanese translation and us in practical expression habits. Shangyu translation company takes you to understand the key points that should be paid attention to in Japanese Translation:

  1、句子的結(jié)構(gòu)不一樣

  1. The structure of sentences is different

  在漢語中動(dòng)詞在前,名詞在后,就像是中文中的“讀書”,“讀”是動(dòng)詞,“書”是名詞,而在日語中,我們看到它會(huì)被寫作「本を読む.読書をする」,名詞在前,動(dòng)詞在后。所以在進(jìn)行日語翻譯的時(shí)候,我們要優(yōu)先理解日語的語言結(jié)構(gòu),這也是我們進(jìn)行翻譯最基礎(chǔ)的部分。

  In Chinese, the verb comes first and the noun comes later, just like "reading", "reading" is a verb and "book" is a noun in Chinese. In Japanese, we can see that it will be written as "Ben を. Shu を する". The noun comes first and the verb comes last. Therefore, when translating Japanese, we should give priority to understanding the language structure of Japanese, which is also the most basic part of our translation.

  2、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用

  2. Use of punctuation marks

  學(xué)過日文就會(huì)發(fā)現(xiàn),日語中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)其實(shí)并不算多,也有和中文類似的標(biāo)點(diǎn),但每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)所表示的意思和中文也不全然相同。比較明顯的是日文中的疑問句,僅在句末使用終助詞「か」來表達(dá)疑問,并不會(huì)給句子加上問號(hào),還有在日語中的逗號(hào)是表示預(yù)期、強(qiáng)調(diào),和在中文句子中的完結(jié)含義還是有一定的區(qū)別的。所以在進(jìn)行日文翻譯時(shí),一定要注意整篇段落和助動(dòng)詞的使用等情況,來確定標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法。

  After studying Japanese, you will find that there are not many punctuation marks in Japanese, and there are punctuation marks similar to Chinese, but the meaning of each punctuation mark is not exactly the same as that in Chinese. It is obvious that Japanese interrogative sentences only use the final auxiliary word "か" at the end of the sentence to express the question, and do not add a question mark to the sentence. In addition, the comma in Japanese indicates expectation and emphasis, which is different from the ending meaning in Chinese sentences. Therefore, in Japanese translation, we must pay attention to the use of the whole paragraph and auxiliary verbs to determine the usage of punctuation.

  3、要了解特定日語的譯法

  3. To understand the translation of specific Japanese

  在進(jìn)行日語翻譯的過程中,有的詞匯必須要嘗試了解當(dāng)?shù)氐奈幕尘埃砼R其境地去體會(huì),才能夠準(zhǔn)確地理解日語原文中的深層含義,才能夠理解到作者的想要表達(dá)的精髓。

  In the process of Japanese translation, some words must try to understand the local cultural background and experience it personally, so as to accurately understand the deep meaning of the Japanese original text and the essence of the author's expression.

  4、漢字用法的不同

  4. Different usage of Chinese characters

  大家都知道日本受到股中國文化的影響,它的官方語言中就使用了大量的漢字,有部分的漢字只是繼承漢字的字形,和我們中文漢字的用法及含義其實(shí)并不一致,這些都是值得我們注意的。

  As we all know, Japan is influenced by Chinese culture. A large number of Chinese characters are used in its official language. Some Chinese characters only inherit the shape of Chinese characters, which is not consistent with the usage and meaning of our Chinese characters. These are worthy of our attention.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美精品一区二区三区在线 | 亚洲国产成人麻豆精品 | 国产高清精品自在久久 | a级片免费在线播放 | 久久久久久综合一区中文字幕 | 国产日韩精品视频 | 日韩中文字幕在线看 | 高清国产美女在线观看 | 亚洲和欧美毛片久久久久 | 在线观看日韩 | 看看免费a一片欧 | 欧美激情在线精品一区二区 | 日本高清h色视频在线观看 日本高清不卡二区 | 琪琪色在线视频 | 欧美成成人免费 | 久草在线影视 | 国产看色免费 | 国产成人亚洲综合小说区 | 中文字幕一区二区三区四区五区人 | 一二三区无线码2021 | 久久久国产这里有的是精品 | 国产精品99久久久久久www | 欧美久久综合网 | 中文字幕日韩在线观看 | 亚洲精品综合一二三区在线 | 亚洲永久精品ww47 | 欧美天天爽 | 国产精品一区二 | 免费一极毛片 | 中文字幕一区二区三区永久 | 国产一区二区三区亚洲欧美 | 亚洲精品区在线播放一区二区 | 亚洲精品色综合久久 | 欧美破处在线 | 国产高清视频在线播放 | 亚洲精品视频在线观看视频 | 久青草免费视频 | 日本α级毛片视频免费观看 | 亚洲精品一区二区中文 | 久亚洲精品不子伦一区 | 国产91在线免费观看 |