美女一级毛片免费看看-美女一级毛片视频-美女一级毛片无遮挡内谢-美女一级免费毛片-美女一级片-美女一级片视频

首頁 > 新聞資訊

筆譯翻譯的技巧有什么?

日期:2019-09-23 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  在筆譯的過程中我們會遇到各種問題,需要大家在日常的工作中進行詳細的積累,下面證件翻譯公司給大家分享筆譯翻譯的技巧有什么?

  In the process of translation, we will encounter various problems, which need to be accumulated in detail in our daily work. What are the translation skills shared by the certificate translation company?

  1、詞性轉換法

  1. Part of Speech Conversion

  在筆譯翻譯過程中,詞匯分為很多種,大多數(shù)詞都有多義的特性,如果詞匯單獨翻譯的話,在文中可能根本不合適,在原始意義基礎上,翻譯人員要對于詞義的選擇要慎重,按引伸義譯出。比如,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞、動詞和形容詞之間的相互轉換等。

  In the process of translation, vocabulary is divided into many kinds. Most words have the characteristics of polysemy. If the words are translated separately, it may not be appropriate at all. On the basis of the original meaning, translators should be careful in choosing the meaning of words and translate them according to the extended meaning. For example, the conversion between nouns and adjectives, verbs and nouns, adjectives and adverbs, verbs and adjectives, etc.

  2、增減重復發(fā)

  2. Repeated Increase or Decrease

  筆譯從出于本身行文特點的需要,有的話語結構是比較啰嗦的,當你翻譯成目標語后,又沒有必要,反之亦然。但是文中又要體現(xiàn)結構的嚴謹性和節(jié)奏的完美,在筆譯工作中,有必要對一些內容在正確理解的基礎上予以增加、重復或者刪減。

  Some discourse structures are verbose because of the need of their own writing characteristics. When you translate into the target language, it is not necessary, and vice versa. However, it is necessary to add, repeat or delete some contents on the basis of correct understanding in translation.

  3、句子轉換法

  3. Sentence Conversion

  在筆記翻譯中,各種從句的翻譯歷來都是考查筆譯翻譯能力的要點,也是譯者本身筆譯翻譯能力的難點所在。在具體的筆譯實踐中,名詞性從句、形容詞性從句以及副詞性從句是可以相互轉換的,從句也可以和詞組相互轉換。

  In note-taking translation, the translation of various clauses has always been the key point of examining translation ability, and also the difficulty of translator's own translation ability. In specific translation practice, NOUN clauses, adjective clauses and adverbial clauses can be transformed into each other, and clauses and phrases can also be transformed into each other.

  四、省略

  4. ellipsis

  是指原文中某些詞在譯文中省略不譯,只要并不影響意義的完整。

  It means that some words in the original text are omitted in the translation as long as they do not affect the integrity of the meaning.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久天堂一区二区三区 | 日本一级毛片免费播放 | 国产精品香蕉在线一区二区 | 天天射天天色天天干 | 99精品国产在现线免费 | 国产美女一级高清免费观看 | 国产高清在线精品一区免费97 | 日韩欧美一区二区久久黑人 | 激情婷婷成人亚洲综合 | 日本一级特黄毛片高清视频 | 日韩爱爱| 一区亚洲 | 美国毛片一级视频在线aa | 四虎最新永久免费网址 | 一级网站在线观看 | 精品国产高清毛片 | 日韩精品免费一区二区 | 亚洲成人播放 | 国产美女在线观看 | 欧美国产亚洲一区二区三区 | 国产精品久久久久秋霞影视 | 老子影院午夜伦不卡 | 亚洲精品永久一区 | 天天操天天搞 | 国产在线麻豆一区二区 | 二级片毛片 | 美女黄频免费观看 | 99久久久 | 国产免费久久精品99 | 国产免费精彩视频 | 久久久精品免费视频 | 四月婷婷七月婷婷综合 | 欧美精品中文字幕手机免费视频 | 天天干妹子 | 久久九九亚洲精品 | 欧美在线视频一区二区 | 亚洲欧美日韩精品一区 | 手机看片久久高清国产日韩 | 在线免费视频国产 | 亚洲va在线va天堂va手机 | 中文字幕观看 |